Москіт (таджицька казка)

***

Москіт (таджицька казка)

Був собі один цибатий москіт. Літав він якось по саду, сів на кущ та й загнав у ніжку колючку. Заплакав бідолашний, але, як зарадити лихові, не знав. Знявся на крильця й полетів. Летить він, летить, аж бачить: цап скубе траву.

– Дядечку цапе, дядечку цапе, витягніть колючку з ніжки.

– Та ти й придумав, твоя голова! Що, я покину зелену, мов рута, траву, витягатиму твою колючку? – розсердився цап і став далі пастися.

– Ну, постривай же! Не я буду, коли не сповіщу про тебе вовка, – заплакав москіт. І ось у гірській ущелині побачив він вовчу хату.

– Діду вовче, агей, діду вовче! – покликав.

– Що, москіте, навіщо я тобі здався, чого не даєш мені відпочити? – ледве виліз із хати вовк.

– Підіть з’їжте цапа, він мене слухати не хоче,– попросив москіт.

– Нема дурних! Так я й залишу ситого з отакенним кульмичем барана й візьмуся за твого нікчемного сухореброго цапа, – мовив вовк і пішов назад до хати.

– Гаразд, не зватимусь я москітом, коли не викажу мисливцеві, де твоє лігво, й не напхаю половою твоєї шкури,– погрозив москіт і полетів понад зеленими розкішними міжгір’ями. На схилі однієї гори зустрів мисливця.

– Дядьку мисливцю, дядьку мисливцю! – заплакав.

– Чого тобі?

– Устрельте, вовка – злодюгу, він не послухав мене,– ще дужче заридав москіт.

– То я маю лишити куріпок та вгодованих антилоп і тратити стріли на якогось смердючого вовка? Іди геть і не мороч мені голови! – сказав мисливець.

– Он ви який! Та я місця собі не знайду, доки не пошматую тятиви у вашому лукові! – сказав і полетів до села. Сів на ду вал та й гукає:

– Тітонько мишо, тітонько мишо.

Москіт (таджицька казка)

– Чого зволите? - вибігла з нірки миша.

– Погризіть тятиву мисливцевого лука! Він, безсовісний, не встрелив злодюги вовка, – аж зайшовся плачем москіт.

– Не сміши мене, москіте. Хіба можу я покинути родзинки, горіхи та всякі інші ласощі й тупити собі зуби коло несмачної тятиви? – мовила миша.

– Начувайся тепер, шкоднице! Не я буду, коли не нашлю на тебе діда кота, – сказав москіт і, плачучи та ридаючи, залетів на одне подвір’я й сів на гілку шовковиці:

– Дідусю котусю, дідусю котусю! – покликав.

– Хто там? Чого тобі треба? – вийшов з хати заспаний кіт.

– Зловіть і з’їжте мишу, вона мене слухати не хоче.

– Аякже! Так і залишу я ласий м’якуш і стану чатувати на нікчемну мишу. Геть мені з очей! – розсердився кіт.

– Дивись мені тепер! Поскаржуся на тебе псові,– сказав москіт і засмучений та заплаканий полетів до пса, що лежав собі посеред двору й гриз костомаху.

– Дідуню песику, агов, дідуню песику!

– Слухаю вас! – озвався пес.

– Провчіть як слід шахрая котюгу, він сварить мене,– заблагав москіт, а сльози покотилися в нього з очей.

– Яка мені користь відриватися від роботи й гасати за сварливим котом? – відказав пес.

– Постривай же впертий псюро! Не я буду, коли не заподію тобі якоїсь капості, – і москіт полетів на вигін, де дітлахи грали в бабки.

– Хлопці, агов, хлопці,– загукав.

– Що скажеш, москіте? – питають діти.

– Відлупцюйте он того впертого псюру, він не хоче мені допомогти,– благає москіт.

– Іди геть і не заважай нам гратися,– відказали дітлахи.

Подолав москіт високі засніжені гори й полетів у широку пустелю, туди, де жив вітер. Сів на камінь і покликав:

– Діду вітре, агей, діду вітре!

– Хто ви будете? Прошу до господи,– гукнув вітер.

– Діду вітре, це я, москіт. Хлопці не слухаються мене Не дайте їм бавитися.

– Добре, малий. Кого-кого, а тебе я послухаю, – одказав вітер, зняв куряву і вихором помчав до дітлахів. Побачили його діти, злякалися й подалися до пса. Пес кинувся до кота, кіт погнався за мишею, миша прискочила до тятиви, мисливець схопив лука й націлився на вовка, вовк пішов їсти цапа, а переляканий цап витяг москітові з ніжки колючку.

Отак москіт позбувся мороки і став жити-поживати й лиха не знати.

* Кульмич – давнє українське слово, те саме, що й курдюк – хвіст-жировик у особливої породи овець.

Залиште свій відгук!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Відгук буде опублікований після перевірки модератором :)

Ви можете увійти під своїм логіном або зареєструватися на сайті.

(обов'язково)