Ліве око царя (болгарська казка)

***

Ліве око царя (болгарська казка) Біля палацу одного царя був великий ринок. З цілого царства приходив сюди люд продавати худобу. Якось один старий привів вола. Такий той віл був гарний, що навколо нього зразу ж з’юрмилися покупці.

 – Гарний у тебе віл, діду. Скільки просиш за нього? – запитав хтось.

 – Ліве око царя, синку,– відповів старий.

 Усі здивувалися. Як сміє цей дід таке казати! Почує цар – відітне йому голову. Згодом хтось іще поцікавився, скільки коштує віл. Старий знову відповів: ліве око царя. Слова ці поширилися по всьому ринку. Почув про того старого й сам цар. Зразу ж наказав привести його в палац. Коли старого привели, цар запитав:

 – Діду, навіщо тобі моє ліве око? Чому ти просиш його за такого гарного вола?

 – Даруй мені, володарю,– сказав старий,– я і сам не знаю. Є в мене донька. Чого вона тільки зажадає, я ні в чому не можу їй відмовити. Оце вона й напутила мене просити за вола цареве око.

 Цар відпустив старого й наказав привести до нього дівчину. Того ж дня її привели до нього.

 – Навіщо ти сказала своєму батькові просити за вола моє ліве око?

 – Хотіла тебе бачити,– відповіла та.– А то б ти мене не покликав.

 – А навіщо я тобі здався?

 – Аби сказати тобі, що про тебе думає народ.

 – Послухаю!..

 – Тільки за умови, що ти не розгніваєшся на мене,– сказала дівчина. Цар погодився.

 – Народ каже: ліве око цареві не потрібне.

 – А чого ж це так, дівчино?

 – Бо коли до тебе приходять люди судитися чи в яких інших справах, ти ставиш заможних по праву руч, а бідарів – по ліву і завжди вигороджуєш багатих. Тож народ і каже, що ліве око в тебе не бачить.

 Цар обурився й наказав кинути дівчину до в’язниці. Та наступного дня передумав, захотів перевірити, чи справді ця дівчина така розумна. Наказав знову привести її.

 – Коли ти, дівчино, так багато знаєш, то скажи мені: яке завбільшки моє багатство? – запитав цар.

 – Я відповім тобі, як пообіцяєш, що кілька днів коритимешся мені.

 – Але як ти відповіси неправильно, я одрубаю тобі голову.

 – Все твоє багатство варте однієї курки,– сказала дівчина.

 – Негайно закатуйте її! Вона глумиться з мене! – розкричався цар.

 – Накажеш катувати мене через тиждень, а зараз я наказую, царю великий,– мовила дівчина й звеліла посадовити царя у в’язницю й не давати йому ніякої їжі.

 За тиждень вона прийшла до нього у в’язницю й піднесла до віконця смажену курку. Цар хотів був схопити ту курку, та дівчина не дала.

 – Скільки ти даси за неї? – спитала вона.

 – Все золото, яке в мене є.

 – Мало,– відповіла дівчина.

 – Все моє багатство!

 – А хіба я тобі не казала, що все твоє багатство варте однієї курки?

 І дівчина випустила царя. Той побачив, яка вона розумна, і залишив її при палаці, щоб допомагала йому порадою.

Будь ласка, залиште свій відгук!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Відгук буде опублікований після перевірки модератором :)

Ви можете увійти під своїм логіном або зареєструватися на сайті.

(обов'язково)