Лісові таємниці (африканська казка)

***

Лісові таємниці (африканська казка) Якось пішов один чоловік із сином ставити в джунглях пастки. Нарили вони ловецьких ям, наставили пасток та й повернулися в село.

 Через три дні посилає батько хлопця перевірити пастки і принести додому дичину, яка туди потрапила.

 Пішов хлопець у джунглі і назбирав таку купу дичини, що й не знає, як її до села донести. Поскладав він усю ту здобич у лісовій хижі і думає, якого звіра вибрати, щоб узяти з собою. Поки він так вибирав та вагався, аж чує раптом, хтось зовсім близенько б’є у барабан і співає:

Нам начхати на їжу,

Ми живемо самими піснями й танцями!

Нам начхати на їжу,

Ми живемо самими піснями й танцями!

 Хлопця так заворожила та пісня, той ритм тамтама, що він і собі пішов у танок і став співати разом з невидимкою. Отак протанцював хлопчина аж до заходу сонця. А тоді згадав, що вже час додому. А в селі вже всі чекали його зі здобиччю.

 Яке ж було розчарування, коли він прийшов з порожніми руками! Батько зустрів його такими словами:

 – Чому ти прийшов так пізно, якщо в пастках нічого не було? Наші прадіди казали: «З невдалого полювання мисливець вертається рано». Відтепер, як не знайдеш дичини в пастках, швиденько вертайся до села, щоб люди даремно не сподівалися на здобич.

 Хлопець нікому не сказав про свою пригоду. Минуло три дні, і батько знову посилає його перевірити пастки. Як і першого разу, зібрав хлопець дичину з кожної пастки. Знову поскладав її в лісовій хижі і вирішив принести додому двох гарних антилоп. Почав він складати їх у кошик, який сам зробив з паль-мового волокна. Та щойно підняв ношу і зібрався йти до села, як почув той самий звук барабана, що й першого разу. І так його зачарував швидкий ритм, що він кинув на землю кошика і знову пішов у танок. Танцював хлопець, тан-цював, навіть про голод забув. Настав вечір. Не наважився хлопець нести до села дичину, яку склав у кошик, так і повернувся з порожніми руками.

 Цього разу вже всі стали його картати. Образився хлопець і вирішив розпо-вісти про свою пригоду батькові. Розсміявся той і каже сину:

 – Завтра поведеш мене до лісу, щоб я пересвідчився, чи ж справді чарів-ний той тамтам, через який ти нас вже цілий тиждень позбавляєш м’яса.

 Наступного дня подалися вони вдвох перевіряти пастки. У кожній знайшли дичину. Перенесли здобич до лісової хижі. Батько став пакувати дичину. Але в ту мить, коли вони вже збиралися йти, заграв чарівний тамтам і почулася чарівна пісня:

Нам начхати на їжу,

Ми живемо самими піснями і танцями!

Нам начхати на їжу,

Ми живемо самими піснями і танцями!

 Музика справді була така весела, що ноги самі просилися до танцю, отож батько й син кинули свою ношу на землю та й пішли в танок. Але батько завів своєї пісні у відповідь на спів невидимок. Ось що він співав:

О, що то за мелодійна пісня!

О, що то за чарівний тамтам!

О, яка то майстерна рука на ньому грає!

А чи не пригостилися б співець та музики хоч трішки м’ясом?

 Батько співав так гарно, що зі своїх схованок юрбою повилазили лісові духи. Чоловік тоді їм і каже:

 – Я вам дам дичини, якщо ви допоможете мені перенести до села оцю здобич.

 Лісові духи дуже зраділи. Кинулися вони шматувати м’ясо, співаючи й танцюючи. А тоді навантажили собі на плечі те, що лишилося, і провели батька з сином аж до самого села. Поклали вони свою ношу біля першої хатини і повтікали назад у джунглі.

 Відтоді хлопець почав пізнавати лісові таємниці. От і казці кінець.

Будь ласка, залиште свій відгук!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Відгук буде опублікований після перевірки модератором :)

Ви можете увійти під своїм логіном або зареєструватися на сайті.

(обов'язково)